“达”与“雅”
尊敬的主席、主编、各位宗长:
本人蒙召参与《中华罗氏通谱》编修,忝列顾问,深感有幸!
炎黄子孙支脉罗氏托天庇佑,昌盛发达、播衍八方。今日溯源寻绪、编修《通谱》,实为我罗氏继往开来之盛事!
我以为编修《通谱》应持谨慎,它不是编小说、编戏文,热闹一时,而是一项“藏之名山、著之竹帛”的不朽事业。刚才史学博士罗肇前就写史、编谱的注意事项发表了很好的见解,现在我想从文字方面谈一点各人看法。
使用语体文,按照国内、国际标准处理图文资料,这是最起码的要求。我以为在遣词成句方面,应有一个更高的标准,“达”和“雅”两个字应该成为我们努力的方向。
所谓“达”,简单地说是准确,准确也有高低标准之分,当然,我们不能以千金难易一字的标准来苛求,但很多工作是可以做而且必须做的。比为动词的使用就值得各位执笔者推敲再三,一字含褒贬,过犹不及。本次《通谱》的修、编、撰、纂四个动词选用哪个合适呢?大家似乎还没注意到,而是随个人兴趣混用。
谱牒的语言可划入应用文体范围,应是朴实无华的,应尽量少用或不用比喻、夸张等虚而不实的谥美之词。
所谓“雅”,通俗地说就是简洁,这当然有关于执笔者的个人文字素养,但当今弥漫着拖沓冗长,攀附时髦的恶劣文风,浸淫日久,难免不阐其臭,不能不引起我们的戒惕。比如“我们赶上了XXXX的大好形势”改为“躬逢盛世”就简洁得多,达到“雅”。
让我们共同为《中华罗氏通谱》的“达”、“雅”而努力!
谢谢!
罗纬(全国大学语文研究会常务理事、福州大学副教授)
——《中华罗氏通谱》第二期